nest egg は「へそくり」と訳されたりしますが、「将来のための貯蓄」の意味で、英英には、a sum of money kept as a reserveのように説明されたりしていますから、密かに蓄えるとか、隠してお金をとっておくといった意味合いはないように思われます。直訳す…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。