on- the- job training は「オンザジョブ・トレーニング、実地訓練、研修」などと訳されていますが、個人的には「研修」という訳語が最も馴染みやすい。前置詞のonはなんとなく「がんばる」とか「しがみつく」という意味のhold onのonの感じがします。どうで…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。