2019-05-16から1日間の記事一覧

saveは「消費しないでとっておく」が原義。saveにexceptやbutの意味があるのはそのためでしょう。たとえば、ある家畜を食べないでとっておくとします。取って置かれた家畜は食べられないですんだ、つまり「救われた」わけです。そういう考え方からsaveには「…

Say no more! 「それ以上言うな」と訳すと黙ってろといったニュアンスが出てきそうですが、このフレイズにはそんなイメージはないそうです。「わかった。まかせといて」といった感じで捉えればいいと思います。もっとも状況によりけりでしょうが。”Someone o…