seize the day 「今を生きる」と訳されたりしますが、直訳すると「その日をつかめ」「今日をつかめ」ということです。「今という一瞬一瞬を精一杯生きろ」といった感じでしょうか。Saul Bellowの作品の1つにもタイトルとして使われていますがーーちなみに、…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。