sit out は「仲間入りしない」「参加しない」といった意味で使われますが、ここでのsitはdoing nothing(何もしない)というニュアンスだそうです。外に座る、ということから参加しないとなるのでしょう。I had to sit the class out because I had the flu. (インフルエンザだったので、その授業は欠席しなければならなかった) この文でsit out the classと言えないかと訊ねたところ、不自然だとうことでした。動詞+副詞のコンビネーションは厄介です。