Hiromi always helps out in the store.というと「ヒロミさんは、いつも店を手伝ってくれる」といった意味です。helpにoutがつくと「困っている人を支援してあげる」といった意味合いが出ます。outはcompletelyとかcarefullyといった意味の副詞ですが、忙しい人の手伝いをしてあげようとして「手を出す」のでoutかもしれません。あるいは、身体を動かして助け出す (out) と考えてもいいでしょう。あるいは、ひとの困難を外に (out) 出 してやる、という風にoutを捉えても面白いと思います。Tom helped me out when I was in trouble. (トムはぼくが困っているときに助けてくれた) We should hire a temporary employee to help out. (臨時の従業員をやとって手伝ってもらうべきです)