フェイクニュースに関するCNNの記事にこういうのがありました。Twenty-three percent say they’ve shared a made-up news story. Fourteen percent have shared a story even when they knew it was false. (23%が偽ニュースをシェアしたことがあると述べている。14%がたとえそれが虚偽だとわかっていても、偽ニュースをシェアした経験がある) 23%にしても14%にしても、複数形で使われています。この場合、twenty-three percent of the people と補って考えれば複数扱いになるのが分かりやすいと思います。