healthy はビジネスの場面では、「有益な」という意味で使われたりします。健康だというと病気をしていないと考えがちですが、心身のバランスがとれているということがhealthyの原義だそうです。とはいえ、よく食べる、というイメージからよく消化する、そして、よく売れる、そんなニュアンスでhealthyを捉えたらどうでしょうか。あるいは、心身のバランスということから、天秤にかけてどちらが有益かを見るというような発想に繋がっていくのかもしれません。I think it’s healthy for what you are doing. (あなたがやっていることは有益だと思う) Thanks to increased sales, we'll have a healthy profit this quarter. 売り上げが伸びたおかげで、この4半期はかなりの利益が上がりそうだ。)