「~についての報告書」という場合、 report aboutとかreport onではなくintoを伴うことがあります。たとえば、The World Anti-Doping Agency has just released its final report into Russian doping in sport. (世界アンチドーピング機構はスポーツ界におけるロシアのドーピングについての最終報告を公開した) この場合、Agencyは選手たちに対する尿検査をはじめとしてロシア政府機関とのかかわりとか、いろんなことを調べたのでしょう。そこでintoが使われていると捉えればいいと思います。つまりこのintoは、look into, invest intoのような感じで捉えればよさそうです。単にあることについて報道する、あるいは報告するといった場合はreport onでよさそうです。「~について」というとすぐにaboutを考えますが、onが普通なのだそうです。記事なり報告書を書く、つまりペンと紙で伝えるということから接触のonになるのかもしれません。あるいはその出来事にフォーカスするというのでonをイメージするのかもしれません。We reported on the worst places in the world to work as an expat. (国外居住者として働く際に、世界で最悪の国についてお伝えした) They reported on the relations between cigarette smoking and lung cancer. (彼らは肺がんと喫煙の関係について報告した)