get ~ on boardは「乗り物に乗って」という意味から、その乗り物に乗った一員として,つまり「グループの一員として参加する」という意味を持ちます。The first step is to get Mom on board. (まずお母さんを巻き込むことだね) He is not getting on board.というと(彼の同意をえられない)つまり「彼が乗り気じゃないんだ」といった感じ。日本語にも「話に乗る」という表現があります。The first campaign took four years to get Taco Bell on board. Second campaign took two years to get McDonald’s on board. (最初の運動では、タコベルを参画させるのに4年かかりました。2番目の運動では、2年かけてマクドナルドを参画させました)(CNN) これは米農業労働者たちが取り組んでいるフェア・フード運動に関する記事からの抜粋です。