keep ~in the dark は「秘密にしておく」といったニュアンスです。文字通り「~を暗闇の状態にしておく」ということから「隠しておきたいので告げない」といった意味に発展したのでしょう。There was an ear when people could be completely kept in the dark. (人々が完全に何も知らされなかった時代があった) ルネッサンス以前のヨーロッパ中世をDark Agesと言ったりしますが、知らされないことが多かった時代ということかもしれません。さて、国有地払い下げ問題は未だにすっきりしませんが、We have been still kept in the dark about the sale of national property.といったところでしょうか。