look forward to ~ は「~を楽しみにして待つ」といった意味ですが、このforwardはこれから起こることを示唆する副詞です。簡単に言うと、未来を指すとでも考えればいいでしょう。そこで「楽しみに待つ」という場合、forwardを伴い、動詞+副詞+前置詞のコンビネーションになっています。なお進行形になると感情が入りますから、親しい友人などには進行形を使えばいいですが、あらたまった、たとえばビジネスレターなどでは、進行形にしない方がいいと思います。が、それも状況次第ですけれど。ともあれ、わくわくしている感じが進行形(-ing形) には出てきます。We are all looking forward to seeing you and your family. (私たちは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています)(早大)同じ期待をするでも anticipateは「必ず起こると確信を持って待つ」といったニュアンスがあるような気がします。Most children anticipate receiving presents at Christmas.欧米では、たいていの子どもはクリスマスにはプレゼントがあるものだと思っていますから、anticipateでしょう。