make a point of doing は「つとめて~する」「決まって~する」といったようなニュアンスです。ここでのpointはactionと考えればいいと、あるALTが言っていたのを思い出します。それも面白いと思います。日常生活の中で尖っている時間、つまり何かの行動を起こす時間をpointと考えようというのでしょう。イギリス人の知人はこのpointはimportanceの意味だと言っていました。それも面白いと思います。目立つこと、際立っていること、といった感じでしょうか。He made a point of taking a walk before breakfast. (彼はいつも朝食前に散歩をすることにしていた) routineな日常生活の中で散歩が尖っている、散歩に意識が集中している、散歩が重要だというわけです。The other thing I would recommend would be making a point of going out of your comfort level. (もう一つ薦めたいのは、居心地のいい状態から抜け出すようにすることです) I always make a point of attending some sessions on subjects I know very little about. (私はほとんど知識のない事柄についての説明会には出席するように努めている)