outlandish は「風変わりな」とか「奇妙きてれつな」といった意味があります。作りはout+landから出来た語ですから、国(land)の外、ということから「異国の」という意味合いがあるのでしょうか。それで自国(land)とは違う、「変わった」「異様な」と発展したのかもしれません。ともあれ、ネガティブな意味でしか使わないそうです。These clothes are just too outlandish to be worn. (その服はあまりに風変わりなので着ることはない) Nobunaga was said to wear the outlandish kimono made of animal skin and others. (信長は動物の毛皮で仕立てた奇妙な着物をきていたそうだ)