homeowner は「住宅所有者」「世帯主」「持ち家居住者」などの訳が載っています。a person who owns their houseということですから、houseownerと言ってもよさそうですが、householderという言い方はあるのに、houseownerという言い方はしないようです。  The new law will benefit many homeowners. (新しい法律では、多くの住宅所有者に便宜がはかられている) ちなみに、householderを英英でひくと、 the person who owns or is in charge of a houseとありました。家を持っているひと、家を管理しているひとがhouseholderということのようです。 どうも違いが分からない。ご存知のかたはご教授ください。