show A around B 「AにBを案内する」といった意味。「人にものを見せる」のがshowの原義です。そこから、見えるところへひとを連れて行って見せる。つまり「案内する」という意味が派生したのでしょう。 I will show you around the computer room. (コンピューター室を案内しましょう) I have promised to show him around New York.(私は彼にニューヨークを案内してやると約束した)(東京理科大)ちなみに、姿を見せるのはshow up,(出てくるからupなのかな?)見せびらかすはshow off。ぐるっと一周して(around) 場所をあちこち見せるのがshow ~ aroundです。