slur「中傷」の意味があります。slurは「音符を続けて歌う、あるいは演奏する」という意味の音楽用語でも使われますが、音と音が切れないということから「不明瞭につづけて発音する」といった意味の動詞でも使われます。ところが他動詞として「けなす」「中傷する」名詞としても「中傷」「非難」の意味があります。どうしてそのような意味を持つようになったのかあるALTに訊ねたところ、たとえば酔っ払って舌がもつれるような話し方がslurのイメージで、そこからひそひそ話をするようなニュアンスが生じ、それが他者を非難している雰囲気に見られ、そこから、「中傷」の意味合いを持つようになったとのこと。日本人も酒が入るとやたらと同僚のことをねちねちと悪く言う、あまり一緒に飲みたくない人種がいますが、そんな風な流れでslurの「中傷」を捉えればいいのかもしれません。The slur took wings beyond the blogger’s usual readership. (中傷はそのブロガーの常連の閲覧者の間にあっという間にひろがった) People used to throw garbage at me, and they also used racial slurs. (ゴミを投げつけられたりしたものです。それに人種差別的な言葉も言われたりしました)