sooner or later  「遅かれ早かれ」 ひょっとすると長くかかるかもしれないけれどそのうちというニュアンスがあるそうです。 日本語は「遅かれ早かれ」と言いますが、だからといってlater or soonerとはなりません。不思議です。Sooner or later she would be caught by the police. (遅かれ早かれ彼女は警察に捕まるだろう)(Cobuild)  “Sooner or later, I started to think that, ‘Oh, death is such an easy thing.” (「そのうちに、こう考えるようになりました。『ああ、死ぬのはすごく簡単なことなんだな』って)(CNN)