spoof :「パロディー」という訳が最もふさわしい気がしますが、基調になっているのは、悪意のないいたずら、ちゃかしといった感じでしょう。書きもの、音楽、演劇、映画などを面白くまねるといったニュアンスですが、かなりばかげたイメージがあるそうです。That’s a spoof edition of the New York Times. (これはニューヨークタイムズ紙のジョーク版だ) sportとgoof (間抜け) が一緒になった語のようです。それでスポーツ感覚で、お遊び感覚で楽しむといった感じになるのでしょう。