stem from~はto start or develop as a result of somethingとCambridgeにはありました。何かの結果として生じるということから 「~から生じる」「~に端を発する」などと訳されています。stemは茎のことですが、茎から花や葉が出てくるわけだから、stem from~で「~に由来する」「~から起こる」という意味になったのでしょう。The steep increase in Japanese assistance stemmed largely from a plan which provided $3.3 billion to help Asian countries. (日本の援助の急激な増加は、アジア諸国を手助けするために33億ドルを提供する計画に大部分由来する)(青学)The decision to abolish this flat tax apparently stems from protests over rising costs in government-imposed fees. (この一律税制を廃止する決定は、政府によって課されたさまざまな納付金の値上がりに対する不満を受けてのものと見られる) この文のようにfrom以下はある事件が起こった「原因」「理由」に重点があるような気がします。