sympathize with ~ 「~に同情する」という意味だけでなく「~に共鳴する」という意味もあります。「 同情する」というのは相手の悲しみや苦しみに対して思いやる意味合がありますが、sympathizeは「思いを同じくする」という意味ですので、悲しみや苦しみだけでなく歓びも共にする場合にも用いられます。そのあたりが面白いなと思うのです。ベクトルが一方向だけではないというところが英語らしい、と。そこでsympathize withは「~に同情する」だけでなく「~に共鳴する、賛成する」の意味にもなります。 His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. (彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった)(明治大) withは「一致」とか「満足」なんかを示すwithでしょう。They understood and sympathized with my anger. (彼らは私の怒りを理解し同情してくれた)