turn to ~ 「~に頼る」「~次第だ」という意味の成句はいろいろとありますが、ほとんどが前置詞onを伴います。たとえば rely on, count on, depend on,といった具合です。しかし、turnのときは、なぜか前置詞はtoをともなってturn toとなります。おそらく「頼るべき人間 (物) に向かう」という意味でtoが用いられるのでしょう。The girl had no one to turn to for advice. (その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった)(東大)この文のようにturn to A for B(BをもとめてAに頼る)という形をとることが多いような気がします。The British company Lunar Mission One has turned to Kickstarter to raise $1 million. (英国企業Lunar Mission Oneは100万ドルを募るためにKickstarterに力を借りている)(CNN) この文のように不定詞が続くこともありますが、不定詞の中身は目的・理由が普通のようです。To attract customers, hackers are turning to advertising. (顧客を引きつけるために、ハッカーたちは広告を利用しています) He taught himself how to throw a javelin by turning to YouTube. (彼はYouTubeに頼ることでやり投げの方法を独習した) このように何かを始めようとするときに、誰かに頼ったり、何かに頼ったりする、といった状況で使われる、と考えればいいのではないでしょうか。