be confronted with ~「~に直面する」confrontは何かの正面に(front)立つというのが原義。そこから「向かい合う」「直面する」といった意味に発展したと思われます。She was confronted with many difficulties. (彼は多くの困難に直面した) 同じ意味を持つbe faced with という成句はどちらかというと悪い影響を与えるものに直面する場合に用いられるようです。今まさに、Large parts of the world are faced with the threat of coronavirus. (世界の大部分がコロナウイルスの危機に直面しています) 前置詞withはfight withのwithで、立ち向かって処理しなければならない、といった積極性を表すときに出てくるwithでしょう。40億年前に出現したウイルスは人間の体内という彼らにとってもっとも快適な環境に住みつくことで今日まで生き延びてきたといっても過言ではないでしょう。人間はこの見えない天敵とずっと闘ってきたわけですが、わたしたちのいったいどこに魅力を感じてしまったのでしょうか。