ownership :「所有権」簡単にいえば、それはぼくの(わたしの)のものだというのがownershipと考えればいいのだろうと思います。 語尾のshipは船とは無関係です。もともとshapeがshipへと変化したもので、たいてい抽象名詞を作る語尾として機能しています。とうわけで、語源を基にすれば、ownershipはownerを形作る(shape)権利ということになります。英英にはlegal right of possessionとかthe fact that you own somethingなどと説明してありますから、「所有権」という訳語がもっともふさわしい気がします。The companies must agree to share ownership of patents they file with the Chinese. (企業は中国に申請するいかなる特許の所有権も共有することに同意しなければなりません)