「報告」という意味でのaccountは公式な報告ではなく、事件の目撃者や関係者が自分の立場で見たままを話すといった感じです。報道関係者が取材を積み重ねた報告はreportでしょう。「報告する」という動詞としての用法はreportにはありますが、accountにはないようです。強いて言うならば、account for (説明する) という言い方が「報告する」にもっとも近いかもしれません。According to some eyewitness accounts, there were at least three gunmen. (目撃者の話によると、最低でも3人の狙撃者がいたそうだよ)(EJ) ちなみに、学生や生徒が提出するレポートはpaperです。さて、最近では、アカウントというとネット関連で使われることが多くなりました。どことなく「説明」とか「報告」などの意味とつながらない気がしますが、銀行口座のことをa bank accountといったりしますから「特別な報告」が「口座」へ発展したとも考えられそうです。たとえば口座番号に見られるように、口座はその本人に限った特別な「報告」だと考えれば繋がらないこともないでしょう。ネットでもその人を特定できるものをアカウントというのではないでしょうか。We are learning more about a massive data breach at Yahoo! back in 2013 that affected every single customer account that existed at that time. (当時存在していた全ユーザーアカウントに影響を与えた、2013年に起きたヤフーの大規模データ漏洩事件についてさらにわかってきた)