Don’t goof off! というと「さぼるなよ!」といった感じ。goofの語源は英語の方言 goff 「ばか」に由来するそうです。あのディズニーのキャラクターgoofyもgoofからとったのかもしれません。goofyというとちょっと風変わりな人をいうそうで、「ふざける」とか「ばか」といった意味合よりも、「くつろぐ」とか「のんびりする」といったニュアンスが強いんだそうです。そういえば、デズニーのgoofyはなんとも憎めない顔をしています。Soldiers were goofing off. (兵士たちはふざけていた) Exam week is not a time to goof off. (試験のある週はのんびりする時じゃないんだよ) このように何もしないで、あるいは何もしようとしないでいる、ということから「なまける」とか「さぼる」いった意味にも発展します。 He always goofs off on his job.(彼はいつも仕事を怠けてばかりいる)この成句に登場するoffは、たとえば、take off (休暇をとる)のoffの感じがします。何もしない、という場合のoffです。