vicissitude :「変遷」「栄枯盛衰」語源的にはchangeとかturnと関連があるようですが、changeよりも高級な感じですから、「変遷」と訳せばはまるような気がします。語根のvic-はvice versa (逆もまた同じ) に出てくるviceで、換わることを意味します。vice-president は「副大統領」の意味ですが、大統領になにかあったときに交替できるのでviceをつけるわけです。1963年にケネディが暗殺されたとき、ただちに副大統領のジョンソンが機内で大統領宣誓をして、大統領に就任したことからもviceのニュアンスが理解できるのではないでしょうか。日本では、副首相なるポジションがあったりなかったりしますが、それはそれで、ある意味幸せなことかもしれません。5.15で犬養首相が銃殺され、2.26で多くの重臣が暗殺された歴史をわたしたちは持っていますが、たとえどんな背景があったにせよ、あのテロがその後の日本をおかしくしたのは間違いないでしょう。テロや暗殺から生まれるデモクラシーはデモクラシーではありえない。5.15や2.26のような事件は決して二度とあってはならないことです。We remain friends through the vicissitudes of 50 years. (ぼくたちは50年もの間いろいろなことがあったけれども今まだに友達同士だ) vicissitudeは個人的に好きな単語の一つです。Life is full of vicissitudes. (人生は波瀾万丈だ)