Cambridge Dictionary says an English phrase, “roll up one’s sleeves”, means to prepare for hard work. It is easy to imagine that  this phrase would come from an action like you roll up your sleeves when you start to work. Interestingly enough, we Japanese have a similar expression to this phrase. It is “udewomakuru” in Japanese. Ude means an arm, and makuru means to roll up. Therefore, udewomakuru literally means to roll up one’s arm(s). Gross, isn't it? You would think Japanese people used to be savage, barbarous, and masochistic tribes. Who wants to roll up their arms? How can you start your job with your arms rolled up?

   I think this sadistic phrase implies that you show your bare arms after rolling up your sleeves. That is to say, you show your determination to accomplish this job by showing your strong and sturdy arms. Here is an example: karewa udewomakutte sarawo araihajimeta. (He rolled up his sleeves and began to wash the dishes)