She is expected to have baby number five.というと「五番目という赤ちゃんを出産する予定だ」といったまるでエイリアンを産むみたいな意味なりそうですが、これは「五人目の赤ちゃんを出産する予定だ」といった意味になります。五人目の赤ちゃんというとthe fifthe babyが普通でしょうが、そこをちょっとおどけてbaby number fiveということがあるのだそうです。最初の赤ちゃんだとnumber one, 二番目はnumber two...といった具合にまるで人数を数えるみたいに言うことでおかしみを出すのでしょう。