zoom outは 「縮小する」という意味で使われますが、画面を遠ざけるのでoutになります。中心となるような場所は縮小しますが、その代わり、周りの全体が見えてきますから、「縮小する」という意味の他に「視野を広げる」といった意味にもなります。なお、反対に細かなところを見る場合にはzoom inとなります。この場合のinはin detailと考えればいいのではないでしょうか。I make it my business to zoom out as far as I possibly can. (私は可能な限り視野を広げることを旨としています) Zoom out and we find that hostilities between island nations and their continental neighbors is not unique to the Western hemisphere. (世界を俯瞰してみると、島国と近隣大陸国の間の対立関係は西半球に留まらないことがわかります)(CNN) 因みに、日本語のズームアップはzoom inの意味で使われたりしますが、close upに影響されて生まれたのでしょう。たぶん。